Wikia

Star Wars Wiki

Lista de seguimiento Cambios recientes

Discusión:Darth Plagueis

Volver a la página | Redirigido desde Discusión:Hego Damask

Cabecera-SWW.jpg

Esta es la página de discusión para el artículo "Darth Plagueis."

Este espacio es sólo para la discusión sobre posibles cambios al artículo, no para una discusión sobre el tema del artículo. Por favor recuerda ser cortés y firmar todos tus comentarios con cuatro tildes (~~~~). Haz click aquí para iniciar un nuevo tópico.

DefeaturedIcon.png

Darth Plagueis fue anteriormente un artículo destacado, pero ha perdido ese estatus. Las razones se pueden encontrar aquí.

Hola, en mi manera de contribuir a la Star Wars Wiki en español, estoy traduciendo la biografia de Darth Plagueis de la version en ingles, aunque ya estoy por terminar quisiera pedir ayuda si talves hubiera alguien que leyera mi traduccion y corregir si es que hay errores ortogrficos, y tambien ayuda en poner la imagen del personaje, y la informacion basica (Genero, especie, etc) ya que no tengo mucho conocimiento sobre como hacerlo.

El comentario anterior es obra de -Eizen- (disc. · contr.), quien olvidó u omitió firmarlo.


Gracias de antemano y espero una respuesta :D

Contenido

CitasEditar sección

La Venganza de los SithEditar sección

Darth Plagueis was a Dark Lord of the Sith...Editar sección

  • Aquí solo hay una traducción por lo que no hay conflicto de ediciones. --KSK KSKMat2.jpg (Discusión)12:32 16 oct 2008 (UTC)

Original

«Darth Plagueis was a Dark Lord of the Sith, so powerful and so wise, he could use the Force to influence the midi-chlorians to create life. He had such a knowledge of the dark side, he could even keep the ones he cared about from dying.»
Palpatine [fuente]

Subtítulos en México: Primera traducción

«Darth Plageis era un Señor Oscuro de los Sith, tan poderoso y sabio que podía usar la Fuerza para influenciar los midiclorianos para crear vida. Él tenía tanto conocimiento sobre el lado oscuro, que incluso podía impedir que murieran aquellos a quienes quería.»
Palpatine [fuente]

He became so powerful...Editar sección

  • Aquí hay dos traducciones oficiales. La primera fue sustituida por otra igualmente oficial. --KSK KSKMat2.jpg (Discusión)12:32 16 oct 2008 (UTC)

Original

«He became so powerful, the only thing he was afraid of was losing his power, which eventually, of course, he did. Unfortunately, he taught his apprentice everything he knew. Then, his apprentice killed him in his sleep.»
―Palpatine to Anakin Skywalker [fuente]

Doblaje en España: Primera traducción

«Llegó a ser un hombre tan poderoso que su único e incesante temor, era perder el poder que… por supuesto perdió. Cometió el error de transmitir a su aprendiz todos sus conocimientos, un día su aprendiz lo mato mientras dormía.»
―Palpatine [fuente]

Subtítulos en México

«Él se volvió tan poderoso, que lo único que temía era perder su poder, que eventualmente, por supuesto, ocurrió. Desafortunadamente, él le había enseñado a su aprendiz todo lo que sabía. Entonces, su aprendiz lo mató en su sueño.»
Palpatine a Anakin Skywalker [fuente]

Did you ever hear the Tragedy of Darth Plagueis the Wise?Editar sección

  • Aquí hay dos traducciones oficiales de nuevo. La primera fue sustituida por otra igualmente oficial. --KSK KSKMat2.jpg (Discusión)12:32 16 oct 2008 (UTC)

Original

«Did you ever hear the Tragedy of Darth Plagueis the Wise?»
―Palpatine [fuente]

Doblaje en España: Primera traducción

«¿Has oído hablar de la tragedia de Darth Plagueis el Sabio?»
―Palpatine y Anakin Skywalker [fuente]

Subtítulos en México

«¿Alguna vez escuchaste la Tragedia de Darth Plagueis el Sabio?»
Palpatine [fuente]

Ironic...Editar sección

  • Aquí hay dos traducciones oficiales de nuevo. La primera fue sustituida por otra igualmente oficial. --KSK KSKMat2.jpg (Discusión)12:32 16 oct 2008 (UTC)

Original

«Ironic. He could save others from death, but not himself.»
―Palpatine and Anakin Skywalker [fuente]

Doblaje en España: Primera traducción

«Es irónico… era capaz de salvar de la muerte a cualquiera… menos a sí mismo.»
―Palpatine y Anakin Skywalker [fuente]

Subtítulos en México

«Irónico. Él podía salvar a otros de la muerte, pero no a si mismo.»
Palpatine a Anakin Skywalker [fuente]

Darth Vader: El Señor OscuroEditar sección

Tell me what you regard...Editar sección

  • Aquí, la traducción oficial fue sustituida por una no oficial. --KSK KSKMat2.jpg (Discusión)12:32 16 oct 2008 (UTC)

Original

«Tell me what you regard as your greatest strength, so I will know how best to undermine you; tell me of your greatest fear, so I will know which I must force you to face; tell me what you cherish most, so I will know what to take from you; and tell me what you crave, so that I might deny you.»
―Darth Plagueis [fuente]

Traducción Oficial Alberto Santos Editor: Zeist: Primera traducción

«Dime qué consideras tu mayor fuerza, y sabré cuál es la mejor forma de vencerte; dime cuál es tu mayor miedo, que yo sabré cuál debo obligarte a afrontar; dime qué es lo que más quieres, y sabré qué debo quitarte; y dime qué ansías, para que pueda negártelo...»
―Darth Plagueis [fuente]

Traducción Jedabak

«Dime cual consideras tu mayor fuerza, y sabré cuál es la mejor forma de vencerte; dime cuál es tu mayor miedo, que yo sabré cual debo obligarte a afrontar; dime qué es lo que más quieres, y sabré que debo quitarte; y dime qué ansías, para que pueda negártelo.»
―Darth Plagueis [fuente]

You must begin by gaining power...Editar sección

  • Aquí, la traducción oficial fue sustituida por una no oficial de nuevo. --KSK KSKMat2.jpg (Discusión)12:32 16 oct 2008 (UTC)

Original

«You must begin by gaining power over yourself; then another; then a group, an order, a world, a species, a group of species… finally, the galaxy itself.»
―Darth Plagueis [fuente]

Traducción Oficial Alberto Santos Editor: KSK: Primera traducción

«Debes empezar obteniendo poder sobre ti mismo, luego sobre otro, después sobre un grupo, una orden, un mundo, una especie, un grupo de especies... y finalmente sobre toda la Galaxia.»
―Darth Plagueis [fuente]

Traducción Jedabak

«Debes comenzar por obtener poder sobre ti mismo; después sobre otro; después sobre un grupo, una orden, un mundo, una especie, un grupo de especies… finalmente, sobre la misma galaxia.»
―Darth Plagueis [fuente]

Comentarios JedabakEditar sección

  1. He became so powerful:Lo traduje lo más literalmente posible, además el original tenía errores gramaticales, que se pueden corregir con facilidad. Yo la hubiera puesto así:
«Llegó a ser un hombre tan poderoso, que su único e incesante temor era perder el poder…que por supuesto perdió. Desafortunadamente, cometió el error de transmitir a su aprendiz todos sus conocimientos. Un día su aprendiz lo mató mientras dormía.»
―Palpatine [fuente]
No coincide con lo que realmente pusiste. El original ya estaba bien y además recuerdo que la palabra "eventualmente" fue de lo que más daño me hizo a la vista.--Zeist Antilles holomensajes 21:44 16 oct 2008 (UTC)
  • No, no coincide, por ello lo acabo de retraducir para que quedara más con lo que pusiste. Como dije, la cita original tenía fallas gramaticales, además la palabra eventualmente está en la cita original, y es parte escencial de la misma.
  • Es exactamente así, lo acabo de volver a escuchar del diálogo, no de subtítulos, sino del doblaje, solo cambia "le mató" por "lo mató". Eventualmente según la RAE significa incierta o casualmente.--Zeist Antilles holomensajes 22:38 16 oct 2008 (UTC)
  • Yo personalmente procuro nunca ver nada doblado, pues se pierde muchísima fidelidad. Ayer justamente lo comentaba con KSK, pues las palabras en inglés son más cortas que en español, y los actores de doblaje muy frecuentemente se comen palabras o se cambia el sentido de la frase, pues se tienen que acoplar a los movimientos bucales del actor o actriz original. No dudo que la frase que tú pusiste sea la del doblaje español, pero creo que un doblaje no puede ser la traducción más fiel disponible. Los subtítulos, sin la constricción del tiempo, son más extensos y suelen reproducir con más exactitud los diálogos. Además, el subitulaje por lo general está correctamente escrito, sin faltas gramaticales ni de ortografía, cosa que no ocurre por obvias razones con un doblaje. Personalmente pienso que "eventualmente" lo cortaron en el doblaje porque son 5 sílabas, es una palabra muy larga; sin embargo es pura especulación mía. Repito, no estoy descalificando el doblaje español, pero me parece que los subtítulos son más fieles al guión en el idioma original, sean españoles o mexicanos o de donde sea.--Jedabak 25px (Qué hay de bueno) 23:26 16 oct 2008 (UTC)
  1. Did you ever:Prácticamente idénticas. Cualquiera puede serlo.
  2. Ironic:Prácticamente idénticas. Cualquiera puede serlo.
  3. Tell me what you regard:Idénticas.
  4. You must begin:Lo traduje lo más literalmente posible, pero si la otra es oficial, pues que esa sea.--Jedabak 25px (Qué hay de bueno) 21:21 16 oct 2008 (UTC)

Azuleo Editar sección

Yo me encargara de azulaerlo lo mas que se pueda.--Darth Ivan 02:59 29 mar 2009 (UTC)Darth Ivan (Que la Fuerza te sirva bien)

Maestro de darth plagueisEditar sección

Perdonen pero tengo una duda,en wikipedia me ponía que el maestro de darth plgueis era un tal "darth pravious",por favor,díganme si eso es verdad o es puro Fanon,muchas gracias.El tío ese 14:34 6 jul 2010 (UTC)

Es fanon. La wikipedia en español es de una calidad bastante malita, y en lo que respecta a Star Wars es todavía peor. No le hagas caso a lo que diga, si tienes dudas mejor vete a la Wookieepedia.--Jedabak 20px (Koros-Strohna) 16:37 6 jul 2010 (UTC)

"preocupado por la posibilidad de ser reemplazado como el aprendiz de Plagueis, eventualmente mató al muun mientras dormía."

Deberíais vigilar con las traducciones del inglés y hacerlas correctamente. En esta línea "eventually" no es eventualmente porque en español, el uso del término es distinto. No caer en false friends.

La frase sería entonces así:

"preocupado por la posibilidad de ser reemplazado como el aprendiz de Plagueis, finalmente mató al muun mientras dormía."

Y lo peor es que el artículo esta bloqueado para que nadie altruistamente pueda corregir sus errores de traducción u ortográficos... Sunglace 23:47 31 oct 2010 (UTC)

  • Estoy muy de acuerdo contigo, yo siempre traduzco "eventually" por finalmente. El artículo está desbloqueado y lo puedes editar. Un saludo. --Zeist Antilles holomensajes 23:54 31 oct 2010 (UTC)

Dos cosasEditar sección

  • Ya que solemos guiarnos por la Wookieepedia, ¿no debería llamarse "Darth Plagueis" el artículo, en lugar de "Hego Damask"? (aunque sabemos que ese es su nombre real, y el otro es su nombre Sith)----Skenar Jedi Order2.jpg (Discusión) 05:27 2 mar 2012 (UTC)
  • Creo que este artículo debería ser actualizado para continuar siendo AD, ya que si no me equivoco cuando fue nombrado AD aún no había salido la novela Star Wars: Darth Plagueis, que tiene mucha información del personaje.----Skenar Jedi Order2.jpg (Discusión) 05:27 2 mar 2012 (UTC)
En los días y semanas próximos voy a revisar los ADs para ver si ya están desfasados y eliminarlos de la lista si es necesario. Este artículo obviamente ya no está completo por lo que perderá el estatus de AD. Si después se actualiza se puede re-nominar a AD, y si es aceptado volverá a ser AD.--Jedabak GannersLastStand.jpg (Koros-Strohna) 21:54 2 mar 2012 (UTC)

Doble Editar sección

¿2 veces lo mismo?Precedente 08:08 9 abr 2012 (UTC)

¿A qué te refieres?----Skenar Jedi Order2.jpg (Discusión) 23:30 9 abr 2012 (UTC)

A cuando el es maestro--Precedente 00:29 10 abr 2012 (UTC)

¿Qué sucede cuando él es maestro? No comprendo. ¿Te refieres a las dos tablas de sucesión? En la de arriba Plagueis figura como aprendiz Sith de Tenebrous junto con Venamis, el otro aprendiz. En la de abajo Plagueis figura como maestro Sith de Maul y Dooku. Son dos tablas diferentes porque en una Plagueis es aprendiz y en la otra maestro.----Skenar Jedi Order2.jpg (Discusión) 00:36 10 abr 2012 (UTC)

páginas en Star Wars Wiki

Añadir página
17.930páginas en el wiki

Latest Photos

Añadir imagen
11.257imágenes en este wiki
Ver todo >

Actividad Reciente

Ver más >

Más wikis de Wikia

Wiki aleatorio