Discusión:El Ataque de los Clones: Diccionario Visual de Personajes y Equipos
Volver a la página
Contenido, introducción e ISBN
Editar sección
Se solicita a cualquier persona que posea el libro en español, que por favor ponga aquí los nombres exactos con los que están anotados los contenidos en el índice, el ISBN y las palabras exactas de la introducción del libro (todo de la edición en español).----Skenar
(Discusión) 06:39 18 mar 2012 (UTC)
- Yo lo tengo Skenar, y recuerdo que cuando hice el artículo puse los nombres tal cual aparecían en el libro, a petición tuya voy a revisarlo y expandir lo que pueda, pero ten encuenta que es una traducción con español de España y creo que no te gusta, no importa? --Lop-Har Kela 03:42 19 mar 2012 (UTC) (es broma, jeje)
- ¿Estás seguro que aparecen así? Creo que la edición en español es la misma para todos los países. Ah recién leo lo de que es una broma jajaja, te pregunté si estabas seguro de si aparecían así porque veo que utilizaste mayúsculas en cosas como "Malos Augurios" que, siguiendo la lógica del libro del Episodio I y de la Trilogía Original, no suelen aparecer así (de hecho, como habrás notado, el libro usa "jedi" y "sith").----Skenar
(Discusión) 04:06 19 mar 2012 (UTC)
- Ya revisé Skenar, tenías razón en el uso de mayúsculas, ya lo cambié, lo de las lides jedi lo deje en mayúscula y el restaurante de Dex lo dejé como en los contenidos que está en minus. porque en el interior está en mayus. Y puse el isbn de la edición en español, así ya está bien, no? Saludos.--Lop-Har Kela 17:51 19 mar 2012 (UTC)
- Muchas gracias Alharo, lo único que corregí fue que la ISBN que pusiste debe ser la de la edición española, por lo que puse la de la edición inglesa también.----Skenar
(Discusión) 22:25 19 mar 2012 (UTC)
- Muy bien Skenar, eso intenté hacer pero no me fijé. Ya sólo falta algo que me queda duda, en la sección Errores, dice que Rune Hako es nombrado Gilramos Libkath, sin embargo no lo veo yo así en el libro, en una foto este personaje junto a Nute Gunray, pero no por estar junto a Gunray afuerza debe ser Hako, no crees? por tanto no creo que sea un error. Yo quitaría esa línea.--Lop-Har Kela 23:59 19 mar 2012 (UTC)
- Muchas gracias Alharo, lo único que corregí fue que la ISBN que pusiste debe ser la de la edición española, por lo que puse la de la edición inglesa también.----Skenar
- ¿Estás seguro que aparecen así? Creo que la edición en español es la misma para todos los países. Ah recién leo lo de que es una broma jajaja, te pregunté si estabas seguro de si aparecían así porque veo que utilizaste mayúsculas en cosas como "Malos Augurios" que, siguiendo la lógica del libro del Episodio I y de la Trilogía Original, no suelen aparecer así (de hecho, como habrás notado, el libro usa "jedi" y "sith").----Skenar